El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔是东帝汶的一个军区司令。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导同美国高
决策
进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委会报告中列出的其他高职衔嫌疑
。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
金已设法让高
管理
了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高军事
确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高别的被告绳
以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高被告在海牙绳
以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高警
和特别安全署的9名高
完成了高
领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高
在押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委会赞扬向日内瓦派出了一个高
代表团以及代表团努力以书面和
头方式答复委
会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高
别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高别政治
物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合国科索沃特派团高的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚
对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联于军民协调的政策也至
重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与局联
会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促
树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交
家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头式答复委员会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、
防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约敦促各
派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层局的
位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控高职衔官员是东帝汶
一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能
警察高级官员
职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉查委员会报告中列出
其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别被告绳
以法,否则,两个法庭
主要任务就仍未完
。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市
公司中
高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来
路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳以法,法庭
历史性
就就会被蒙上黑暗
阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控暴行主谋者,包括被指控
府高级官员,通常需要公布大量
案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署9名高级官员完
了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别代表出席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前府
高层当局
地位应
予以考虑,才能特别是在筹备选举
同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别治人物今天与会,这突出表明今天
辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员
会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局
信任
确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,科索沃和梅托希亚,目前正
仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告绳
以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予以考虑,才能特别是筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级事人员确切理解联合国关于
民协调的政策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳法,否则,两
法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一高级代表团
及代表团努力
书面和口头方式答复委员会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防六名高职衔指挥官
及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员报告中列出的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如个强大国家的
名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路
。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳以法,法庭的历史性成就就
被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员赞扬向日内瓦派出
个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员
的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第次审议
议快结束时举行的高级别部分
议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与
,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的
晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级事人员确切理解联合国关于
民协调的政策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳法,否则,两
法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如强大国家的
名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
位高级
色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了高级代表团
及代表团努力
书面和口头方式答复委员会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防六名高职衔指挥官
及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导同美国高级决策
员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
口基金已设法让高级
员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事员确切
解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳以法,否则,两
法庭的主要任务就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如大国家的
名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家
辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不情况如何,前政府的高层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚
对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解公然腐败或无能的警察高级官员的职
。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
非将最高级别的被告绳
以法,否则,两个法庭的主
就仍未完成。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担市政公司中的高级职位。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近指出,其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。